Medical Translation

If we don’t understand the content, then we will not be able to translate it!
That is why TransOrient requires that all Medical Translators and translation Editors have to be highly educated, received proper training, and have actual work experience in the fields of medicine to be able to understand the subject matter they translate. Our meticulous Quality Control system is the most thorough in the industry, with a system of checks and auditing of texts. We are very keen throughout the entire process-from the selection of project manager to the final proofreading of the translated document.